Übersetzungen für Medien, Kultur & Wissenschaft

englishfrançais

„Wenn die Sprache nicht stimmt,
so ist das, was gesagt wird,
nicht das, was gemeint ist. (…)
Also dulde man keine Willkür in den Worten.
Das ist alles, worauf es ankommt.”
Konfuzius, Buch der Gespräche, ca. 500 v. Chr.

Profil

Übersetzen ist Maßarbeit. Nicht nur der Sinngehalt muss originalgetreu wiedergegeben werden, auch Sprachebene, Terminologie, Stil und Atmosphäre des Textes müssen stimmen und zum jeweiligen Genre - Journalistik, Kunst, Werbung oder Wissenschaft - und zum Medium - Film & Fernsehen, Print oder Webauftritt - passen. Eine Übersetzung ist erst dann wirklich gut, wenn sie sich liest und anhört, als wäre sie nie in einer anderen Sprache verfasst worden. Genau dafür steht pass>wort - für Übersetzungen, die inhaltlich und stilistisch maßgeschneidert sind, die ihren Lesern und Hörern einen echten Zugang zu fremdsprachigen Texten ermöglichen, die ihnen sonst verschlossen bleiben würden.

Ihr Ansprechpartner bei pass>wort ist Nicole Stange-Egert, Diplom-Übersetzerin für die französische und englische Sprache. In Zusammenarbeit mit einem kleinen Netzwerk von kompetenten, muttersprachlich arbeitenden Kollegen biete ich Ihnen genau das, wofür der Firmenname steht. Langjährige Erfahrung, sicheres Sprachgefühl, gründliche Recherche, Qualität als oberstes Prinzip und absolute Termintreue sind dabei das wichtigste Handwerkszeug. Mit vielen meiner Kunden verbindet mich deshalb eine jahrelange Zusammenarbeit.

www.pass-wort.eu - Nicole Stange-Egert Freiburg - Tel.: +49.761.29 25 3-20 - Übersetzungen